Sretan Božić i Nova godina!
Indeks Članka
Mali izbor iz božićne lirike
Ko je to, mati, večeras, o prozor kucnuo tako
tiho i svileno meko,
ko da je—dobar i mio—u našu sobicu malu
u goste došao neko?
I zašto turobno tako pjevaju mekana zvona,
kakvu to ariju tuže?
Putnik je neki ljubazni u ovu božićnu večer
donio smrznute ruže.
Osjećam sve više kako mi drhtavo grči se srce
kao uplašeno ptiče,
i sve polako, polako— kao da se boji doći—
prastara poema niče.
O, to je ona božićna presveta, predobra večer,
kad sobe mirišu medom,
kada su ulice meke, kada je sve kao bajka;
o Bogu s kosom sijedom.
Uvire, uvire u me saneno blaženstvo neko,
ko mi to donese sreću?
Pucketa intimno vatra, plamsaju plameni plavi,
sjene se po zidu šeću.
Slutim: zanosne to su iz davnog djetinjstva sjene,
pune radosne sjete.
Zašto sam večeras, mati, nujan i veseo tako
kao maleno dijete?
Poći ću u noć kasnu— kroz ćilim mekanih ulica—
dok pada plašljivi snijeg,
da navrh jablana golog, što noći beskrajno šuti,
bijeli izvjesim stijeg.
No ko to kuca, kuca svu večer o smrznut prozor
tiho i svileno meko,
zar je zaista večeras u našu sobicu malu
u goste došao neko?
* * *
Doći ću noćas
U
Tvoj dom tiho
U
Ovoj tihoj
Blaženoj noći
Hoću li ljubavi
Radosti i mira
U
Tvome domu
Naći moći
Uz tvoju obitelj
Rado ću ostat
Sve dok se budete
Moliti htjeli
I
Dok se mir
Ljubav i dobrota
Međ vama braćo
Radosno dijeli
Molite moju
BLAŽENU MAJKU
I
OCA moga
Što vam me
Dade
I
Što u ljubavi
Prema vama
Nikad baš nikad
Ne
Posustade
Prosinac, 2020.
* * *
Koliko puta ti se za me rodio,
o malo d'jete Isuse!
...Al zv'jezda k tebi mene nije vodila.
I ja sam tebe tražio
Po vrtovima, štono sam ih sadio
Uz svoje r'jeke proljetne.
U zlatnom dvoru, štono sam ga gradio
Na vrhu gore jesenje.
A kada vidjeh da se rađaš samo
Sred tamne mrzle ponoći
U spiljama i stajama,
I ja sam za te takav konak spremio
Na mome polju zimskome.
Al u noć onu najdužu
Po mojoj stazi šetali su vihori.
Po mojoj njivi valjali se smetovi
I vukovi su sjedili na pragu moje pećine.
Koliko puta ti se za me rodio,
O malo d'jete Isuse!
...Al nisam znao da, sin sunčev, silaziš
U tamnu jezgru zemljinu
Da u njoj rasteš, da je griješ, oživiš,
Dok jednog dana iz svih pora njezinih
Ne izbiješ u liku prvih pupaka
Na lozi, prvih listića
Na smokvi prvih mirisa
Nad svježom vodom proljetnom.
I prvih slatkih kucaja
Mog srca, i svih nemira,
Što nosim ih u žilama,
U rosne dane aprilske.
Ja nisam dosad znao
Da Isus, malo d'jete,
Sveđ rađao se i sveđ će se rađati
Sred moje noći najduže
U t'jesnoj crnoj izbici
Što na dnu duše nosim je i zatvaram
Pred mjesečevim tracima,
Pred žamorima ljudskijem,
Pa stoji, tiha, šutljiva,
U biću mom najtajnijem.
Al noćas, ja te osjećam u sebi,
O malo d'jete Isuse!
...Na dvoru noć je najcrnja.
I smetovi se valjaju
Po mojoj stazi. Vihori
Po mojoj njivi šetaju se. Vuci
Pred mojim pragom sjedaju.
...Al na dnu moje duše
U onoj tihoj izbici
Što zatvorena stoji
Pred mjesečevim tracima.
Pred žamorima ljudskijem.
Maleno svjetlo sja;
I ulaze tri sjene,
Tri stara gorda putnika.
Što čitav svijet su obašla:
Car mojih sanja proljetnih,
Kralj mojih ljetnih zanosa,
Knez tuga mojih jesenjih:
I prostr'jevši na tlo
Najljepše svoje darove.
Na koljena se spuštaju,
I ko tri gipka jablana
Pred onim sitnim što se netom rodilo,
Do zemlje se prigibaju.
I prvi put se sva nutrina sja
Mog krutog bića zimskoga.
O iskro Sunca Vječnoga,
O malo d'jete Isuse!
* * *
Javier Leoz
Naravno!
Ali s više tišine i dubine.
Sličnijeg onom prvom Božiću, kada je Isus rođen u samoći.
Bez blještavih svjetala na zemlji,
ali s betlehemskom zvijezdom
koja svijetli životnim putevima u svojoj punini.
Bez velikih svečanih procesija,
ali s poniznim osjećajima
pastira, mladih i starih, koji traže Istinu.
Bez velikih stolova ispunjenih gorkom odsutnošću,
već s prisutnošću Boga koji će sve ispuniti.
Hoće li biti Božića?
Naravno!
Bez ulica prepunih ljudi,
ali s našim srcima zapaljenima
za Onoga koji dolazi.
Bez buke i festivala,
pritužbi i stampeda…
već živeći Otajstvo bez straha
od COVID – Heroda koji nam
pokušava ukrasti i ljepotu čekanja.
Bit će Božića jer Bog je na našoj strani,
a On s nama dijeli, baš poput Krista u štalici,
naše siromaštvo, našu patnju, suze, strah i napuštenost.
Bit će Božića jer nam treba
božansko svjetlo usred posvemašnje tame.
COVID-19 neće moći doprijeti do srca i duše
onih koji svoju nadu i svoje ideale polažu u nebo.
BIT ĆE BOŽIĆA!
PJEVAT ĆEMO BOŽIĆNE PJESME!
BOG ĆE SE RODITI I OSLOBODITI NAS!”
(Autor: vlč.Javier Leoz; prijevod s engleskog jezika: A.Čajko. Ovaj tekst je došao i do pape Franje koji je odmah telefonski nazvao autora i čestitao mu.)
Hitovi: 11283